<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><channel>
	<title>కూడలి / వ్యాఖ్యలు / సాహిత్యం</title>
	<link>http://koodali.org/comments/literary</link>
	<language>te</language>
	<description>Koodali, read Telugu blogs</description>
	<image>
		<title>కూడలి</title>
		<url>http://koodali.org/logo200.png</url>
		<link>http://koodali.org/comments/literary</link>
		<description>Koodali: Read all the Telugu blogs at one place</description>
	</image>

<item>
	<title>చాలా బావుంది మీ బ్లాగు మంచి విషయాలు రాసారు,రాస్తున...</title>
	<guid>http://jagannaatakam.blogspot.com/2007/10/blog-post.html#4222867615888840060</guid>
	<link>http://koodali.org/go/http://jagannaatakam.blogspot.com/2007/10/blog-post.html#4222867615888840060</link>

	<description>చాలా బావుంది మీ బ్లాగు మంచి విషయాలు రాసారు,రాస్తున్నారు ఇలా నే కొనసాగుతుందని ఆశిసితున్నను, ము</description>

	<pubDate>Tue, 09 Oct 2007 17:29:00 +0000</pubDate>
	<dc:creator>Budaraju Aswin</dc:creator>
</item>

<item>
	<title>జాజిపువ్వంత ఆహ్లాదంగా ఉంది మీ కవిత!! చాలా బావుంది....</title>
	<guid>http://snehama.blogspot.com/2007/08/blog-post.html#1284438301797127660</guid>
	<link>http://koodali.org/go/http://snehama.blogspot.com/2007/08/blog-post.html#1284438301797127660</link>

	<description>జాజిపువ్వంత ఆహ్లాదంగా ఉంది మీ కవిత!! చాలా బావుంది..</description>

	<pubDate>Tue, 09 Oct 2007 11:09:00 +0000</pubDate>
	<dc:creator>Nishigandha</dc:creator>
</item>

<item>
	<title>Comment on వీడ్కోలు గీతం by నంద</title>
	<guid>http://kukavi.wordpress.com/2007/10/06/%e0%b0%b5%e0%b1%80%e0%b0%a1%e0%b1%8d%e0%b0%95%e0%b1%8b%e0%b0%b2%e0%b1%81-%e0%b0%97%e0%b1%80%e0%b0%a4%e0%b0%82/#comment-11</guid>
	<link>http://koodali.org/go/http://kukavi.wordpress.com/2007/10/06/%e0%b0%b5%e0%b1%80%e0%b0%a1%e0%b1%8d%e0%b0%95%e0%b1%8b%e0%b0%b2%e0%b1%81-%e0%b0%97%e0%b1%80%e0%b0%a4%e0%b0%82/#comment-11</link>

	<description>&lt;p&gt;చాలా సరళంగా.. మనసుకి హత్తుకునేలా రాసారు.. అభినందనలు&lt;/p&gt;</description>

	<pubDate>Tue, 09 Oct 2007 08:42:29 +0000</pubDate>
	<dc:creator>నంద</dc:creator>
</item>

<item>
	<title>జ్యోతి గారు నారదుడు  గురించి మీరు వ్రాసింది ఏపురాణ...</title>
	<guid>http://jagannaatakam.blogspot.com/2007/05/blog-post_08.html#7172228239772740161</guid>
	<link>http://koodali.org/go/http://jagannaatakam.blogspot.com/2007/05/blog-post_08.html#7172228239772740161</link>

	<description>జ్యోతి గారు నారదుడు  గురించి మీరు వ్రాసింది ఏపురాణం నుండి???, నాకు సరిగా జ్ఞాపకం లేదు నేను ఏ పురాణం నుండి చదివానో కాని నారదుడు  బ్రహ్మ కుమారుడు , దక్షుడు వల్ల శాపం పొంది మళ్ళి జన్మ ఎత్తుతాడు. నేను చదివిన పురాణం మళ్ళి నెమరు వేసి నారదుడు గురించి బ్లాగుతాను</description>

	<pubDate>Tue, 09 Oct 2007 06:15:00 +0000</pubDate>
	<dc:creator>బ్లాగేశ్వరుడు</dc:creator>
</item>

<item>
	<title>too tuch to memoriesexlent with little words.I bow...</title>
	<guid>http://snehama.blogspot.com/2007/08/blog-post.html#2165175109726130299</guid>
	<link>http://koodali.org/go/http://snehama.blogspot.com/2007/08/blog-post.html#2165175109726130299</link>

	<description>too tuch to memoriesexlent with little words.I bow to memories those especially with flowers.&quot;kisi shayarne kahaayeh phool nahi meradhil hai&quot;this fragnance is of all telugu people.</description>

	<pubDate>Tue, 09 Oct 2007 03:34:00 +0000</pubDate>
	<dc:creator>జాన్‌హైడ్ కనుమూరి</dc:creator>
</item>

<item>
	<title>మీ బ్లాగ్ బాగుంది. ధైర్యంగా మునుపటి మద్యపాన అలవాటు...</title>
	<guid>http://johnhaidekanumuri.blogspot.com/2007/10/blog-post.html#570881496358162390</guid>
	<link>http://koodali.org/go/http://johnhaidekanumuri.blogspot.com/2007/10/blog-post.html#570881496358162390</link>

	<description>మీ బ్లాగ్ బాగుంది. ధైర్యంగా మునుపటి మద్యపాన అలవాటు గురించి బ్లాగ్ లో రాయడం, అంత కన్నా ధైర్యంగా బైబిల్ ఫేవరేట్ బుక్ అని రాయడం బాగుంది.</description>

	<pubDate>Tue, 09 Oct 2007 02:01:00 +0000</pubDate>
	<dc:creator>mohanrazz</dc:creator>
</item>

<item>
	<title>మీరు ఫోటోను ముందుగా సెలక్ట్ చేసుకొని, దాని గురించి...</title>
	<guid>http://snehama.blogspot.com/2007/08/blog-post.html#7747729088981166773</guid>
	<link>http://koodali.org/go/http://snehama.blogspot.com/2007/08/blog-post.html#7747729088981166773</link>

	<description>మీరు ఫోటోను ముందుగా సెలక్ట్ చేసుకొని, దాని గురించి కవిత వ్రాస్తారా? లేక కవిత వ్రాసాక దానికి తగ్గ ఫోటో తీసుకొచ్చి పెడతారా?</description>

	<pubDate>Mon, 08 Oct 2007 23:25:00 +0000</pubDate>
	<dc:creator>సిరి</dc:creator>
</item>

<item>
	<title>Aa krishnaavataaram veroka mahaa yougaaniki sambha...</title>
	<guid>http://jagannaatakam.blogspot.com/2007/05/blog-post_08.html#2934299711072843041</guid>
	<link>http://koodali.org/go/http://jagannaatakam.blogspot.com/2007/05/blog-post_08.html#2934299711072843041</link>

	<description>Aa krishnaavataaram veroka mahaa yougaaniki sambhandinchinadi.. ee yugaanidi kaadu... Inka clear gaa.. adi veroka kalpaaniki sambandhinchina charitra... Please correct me if I am wrong.. :-)</description>

	<pubDate>Mon, 08 Oct 2007 22:24:00 +0000</pubDate>
	<dc:creator>Diwakar DS</dc:creator>
</item>

<item>
	<title>Comment on హేపీ డేస్ - పాటల పరిచయం by madhus</title>
	<guid>http://sreekaaram.wordpress.com/2007/09/19/%e0%b0%b9%e0%b1%87%e0%b0%aa%e0%b1%80-%e0%b0%a1%e0%b1%87%e0%b0%b8%e0%b1%8d-%e0%b0%aa%e0%b0%be%e0%b0%9f%e0%b0%b2-%e0%b0%aa%e0%b0%b0%e0%b0%bf%e0%b0%9a%e0%b0%af%e0%b0%82/#comment-475</guid>
	<link>http://koodali.org/go/http://sreekaaram.wordpress.com/2007/09/19/%e0%b0%b9%e0%b1%87%e0%b0%aa%e0%b1%80-%e0%b0%a1%e0%b1%87%e0%b0%b8%e0%b1%8d-%e0%b0%aa%e0%b0%be%e0%b0%9f%e0%b0%b2-%e0%b0%aa%e0%b0%b0%e0%b0%bf%e0%b0%9a%e0%b0%af%e0%b0%82/#comment-475</link>

	<description>&lt;p&gt;సినిమా నిన్నే చూశా! &amp;#8220;రాజేష్&amp;#8221; రోల్ అదుర్స్! నిఖిల్ డైలాగులు చెప్తుంటే హాలంతా గొల్లు గొల్లుమని నవ్వుతున్నారు. నా వెనక కుర్చున్న అమ్మాయైతే మధ్యలో గ్యాప్ కూడా ఇవ్వలేదు, నవ్వుతూనే ఉంది. నా సంగతి చెప్పక్కర్లేదు లెండి! &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ఇలాంటి కాలేజ్ సినిమాలో ఏమేమి ఉండాలో ఆ ఎలెమెంట్స్ అన్నీ కరెక్టుగా సద్దేశాడు &amp;#8220;శేఖర్ కమ్ముల&amp;#8221;. గత సంవత్సర కాలంలో ఇదే ఒకింత సరైన హిట్ movie.&lt;/p&gt;</description>

	<pubDate>Mon, 08 Oct 2007 15:12:32 +0000</pubDate>
	<dc:creator>madhus</dc:creator>
</item>

<item>
	<title>జాజులతోపాటూజ్ఞాపకాలు కోసుకుంటూరాలిపడిన పూలతో పాటూగ...</title>
	<guid>http://snehama.blogspot.com/2007/08/blog-post.html#1817795144574646560</guid>
	<link>http://koodali.org/go/http://snehama.blogspot.com/2007/08/blog-post.html#1817795144574646560</link>

	<description>జాజులతోపాటూజ్ఞాపకాలు కోసుకుంటూరాలిపడిన పూలతో పాటూగత కాలపు క్షణాలను ఏరుకుంటూThese four lines are Beautiful.</description>

	<pubDate>Mon, 08 Oct 2007 05:41:00 +0000</pubDate>
	<dc:creator>Sridhar</dc:creator>
</item>

<item>
	<title>చెయ్యాలని అందరికీ వుంటుంది. కాని చెయ్యకపోతే జీవితం...</title>
	<guid>http://kottapali.blogspot.com/2007/09/blog-post.html#1679345741458692755</guid>
	<link>http://koodali.org/go/http://kottapali.blogspot.com/2007/09/blog-post.html#1679345741458692755</link>

	<description>చెయ్యాలని అందరికీ వుంటుంది. కాని చెయ్యకపోతే జీవితం వృదా అని భావించి పడవ దూకి నదికెదురీదే సాహసం వున్నవారు చాలా అఱుదు.</description>

	<pubDate>Mon, 08 Oct 2007 00:49:00 +0000</pubDate>
	<dc:creator>రాకేశ్వర రావు</dc:creator>
</item>

<item>
	<title>Thank you.Venkat tells me a lot about you blog too...</title>
	<guid>http://kottapali.blogspot.com/2007/09/blog-post_26.html#6297583563043044713</guid>
	<link>http://koodali.org/go/http://kottapali.blogspot.com/2007/09/blog-post_26.html#6297583563043044713</link>

	<description>Thank you.Venkat tells me a lot about you blog too.</description>

	<pubDate>Mon, 08 Oct 2007 00:33:00 +0000</pubDate>
	<dc:creator>ahiri</dc:creator>
</item>

<item>
	<title>ఆహ్లాదకర సంధ్యను ... మనసారా ఆఘ్రాణిస్తున్నానుInter...</title>
	<guid>http://snehama.blogspot.com/2007/08/blog-post.html#6355541434504286417</guid>
	<link>http://koodali.org/go/http://snehama.blogspot.com/2007/08/blog-post.html#6355541434504286417</link>

	<description>ఆహ్లాదకర సంధ్యను ... మనసారా ఆఘ్రాణిస్తున్నానుInteresting!</description>

	<pubDate>Sun, 07 Oct 2007 11:13:00 +0000</pubDate>
	<dc:creator>కొత్త పాళీ</dc:creator>
</item>

<item>
	<title>ఓహ్, మీరేనా .. ఏదో కొత్త బ్లాగుని కనుగొన్నా ననుకున...</title>
	<guid>http://vasantakokila.blogspot.com/2007/08/blog-post.html#4585945962858131653</guid>
	<link>http://koodali.org/go/http://vasantakokila.blogspot.com/2007/08/blog-post.html#4585945962858131653</link>

	<description>ఓహ్, మీరేనా .. ఏదో కొత్త బ్లాగుని కనుగొన్నా ననుకున్నాను :-) మీరు ఇంకొంచెం తరచుగా రాస్తుండాలని ప్రార్ధన .. లేకపోతే ఇలాగే మరిచిపోతుంటాము. మీ పాతటపాల్ని చూస్తేనే గుర్తొచ్చింది.అదలా ఉంచండి .. స్వభాషపై శ్రద్ధ పెట్టాల్సిన సున్నితమైన విషయాల్ని చక్కగా వెలువరించారు. మీ &quot;తాతగారికి&quot; జోహార్లు.</description>

	<pubDate>Sun, 07 Oct 2007 10:40:00 +0000</pubDate>
	<dc:creator>కొత్త పాళీ</dc:creator>
</item>

<item>
	<title>Comment on నది by radhika</title>
	<guid>http://kukavi.wordpress.com/2007/10/06/%e0%b0%a8%e0%b0%a6%e0%b0%bf/#comment-10</guid>
	<link>http://koodali.org/go/http://kukavi.wordpress.com/2007/10/06/%e0%b0%a8%e0%b0%a6%e0%b0%bf/#comment-10</link>

	<description>&lt;p&gt;చాలా బాగుందండి.&lt;/p&gt;</description>

	<pubDate>Sun, 07 Oct 2007 04:36:43 +0000</pubDate>
	<dc:creator>radhika</dc:creator>
</item>

<item>
	<title>తెలుగు పాత పాటలు ఇదివరకూ వేరే భాష వాళ్ళు పాడినప్పట...</title>
	<guid>http://vasantakokila.blogspot.com/2007/08/blog-post.html#6768370744990654041</guid>
	<link>http://koodali.org/go/http://vasantakokila.blogspot.com/2007/08/blog-post.html#6768370744990654041</link>

	<description>తెలుగు పాత పాటలు ఇదివరకూ వేరే భాష వాళ్ళు పాడినప్పటికీ ఉఛ్ఛారణ స్పష్టంగా ఉండేలా తగు జాగ్రత్తలు తీసుకునేవారు. చాలా మంది గాయకులు అందుకే అప్పట్లో తెలుగు, తమిళం - ఉభయ భాషలలో చక్కగా పాడగలిగే వారు. (ఘంటసాలకి తమిళ పాటలు పాడే అవకాశం ఎక్కువ రానిది ఆయన తమిళం బాగా నేర్చుకోకపోవడం వల్లనేనట).హారిస్ జయరాజ్, ఏ.ఆర్. రెహ్మాన్ పాటలు తెలుగు వినడం చాలా కష్టం, నేను ప్రయత్నించను కూడా - తమిళ్ లోనే వినేస్తాను. కానీ తెలుగు</description>

	<pubDate>Sat, 06 Oct 2007 21:16:00 +0000</pubDate>
	<dc:creator>Giri</dc:creator>
</item>

<item>
	<title>జాన్ హైడ్ గారు మీ ప్రోత్సాహంతో నేను నా బ్లాగ్లో రా...</title>
	<guid>http://johnhaidekanumuri.blogspot.com/2007/09/blog-post_27.html#5781647887424966308</guid>
	<link>http://koodali.org/go/http://johnhaidekanumuri.blogspot.com/2007/09/blog-post_27.html#5781647887424966308</link>

	<description>జాన్ హైడ్ గారు మీ ప్రోత్సాహంతో నేను నా బ్లాగ్లో రాయడం మొదలుపెట్టాను. మీకు తెలియచేద్దామని ఇక్కడ పోస్ట్ చేస్తున్నాను. ఇప్పుడే గమనించాను... నేను కూడ మీరు ఎంపిక చేసుకున్న టెంప్లేట్నే చేసుకున్నాను...</description>

	<pubDate>Sat, 06 Oct 2007 19:55:00 +0000</pubDate>
	<dc:creator>Deepu</dc:creator>
</item>

<item>
	<title>Looks like you are hopeless romantic just like me ...</title>
	<guid>http://feelingsfromheart.blogspot.com/2007/10/blog-post.html#1613735629751444627</guid>
	<link>http://koodali.org/go/http://feelingsfromheart.blogspot.com/2007/10/blog-post.html#1613735629751444627</link>

	<description>Looks like you are hopeless romantic just like me ......wishing you many more dreams :)</description>

	<pubDate>Sat, 06 Oct 2007 15:43:00 +0000</pubDate>
	<dc:creator>sri</dc:creator>
</item>

<item>
	<title>Comment on రైతుకు రొక్కం by కొల్లూరి సోమ శంకర్</title>
	<guid>http://kollurisomasankar.wordpress.com/2007/10/05/%e0%b0%b0%e0%b1%86%e0%b1%96%e0%b0%a4%e0%b1%81%e0%b0%95%e0%b1%81-%e0%b0%b0%e0%b1%8a%e0%b0%95%e0%b1%8d%e0%b0%95%e0%b0%82/#comment-63</guid>
	<link>http://koodali.org/go/http://kollurisomasankar.wordpress.com/2007/10/05/%e0%b0%b0%e0%b1%86%e0%b1%96%e0%b0%a4%e0%b1%81%e0%b0%95%e0%b1%81-%e0%b0%b0%e0%b1%8a%e0%b0%95%e0%b1%8d%e0%b0%95%e0%b0%82/#comment-63</link>

	<description>&lt;p&gt;ఈ కథ మీకు నచ్చినందుకు నాకు సంతోషంగా ఉంది. మీ అభిప్రాయం రాసినందుకు నెనర్లు&lt;/p&gt;</description>

	<pubDate>Sat, 06 Oct 2007 12:00:50 +0000</pubDate>
	<dc:creator>కొల్లూరి సోమ శంకర్</dc:creator>
</item>

<item>
	<title>రాధిక గారు  అందరు పాట పాట అంటుంటే ఏంటా అనుకున్నాను...</title>
	<guid>http://snehama.blogspot.com/2007/08/blog-post.html#6225083342424917385</guid>
	<link>http://koodali.org/go/http://snehama.blogspot.com/2007/08/blog-post.html#6225083342424917385</link>

	<description>రాధిక గారు  అందరు పాట పాట అంటుంటే ఏంటా అనుకున్నాను...మొదటిసారి ఈరోజు వినగలిగాను... విండోస్ సిస్టం అవ్వడం వల్ల.. ఆ పాట వింటుంటే నేను ఈ మధ్య రాసుకున్నది గుర్తొస్తోంది.. మా గోదావరి గుర్తొస్తోంది...</description>

	<pubDate>Sat, 06 Oct 2007 07:09:00 +0000</pubDate>
	<dc:creator>Deepu</dc:creator>
</item>

<item>
	<title>Comment on వీడ్కోలు గీతం by kalidasu</title>
	<guid>http://kukavi.wordpress.com/2007/10/06/%e0%b0%b5%e0%b1%80%e0%b0%a1%e0%b1%8d%e0%b0%95%e0%b1%8b%e0%b0%b2%e0%b1%81-%e0%b0%97%e0%b1%80%e0%b0%a4%e0%b0%82/#comment-9</guid>
	<link>http://koodali.org/go/http://kukavi.wordpress.com/2007/10/06/%e0%b0%b5%e0%b1%80%e0%b0%a1%e0%b1%8d%e0%b0%95%e0%b1%8b%e0%b0%b2%e0%b1%81-%e0%b0%97%e0%b1%80%e0%b0%a4%e0%b0%82/#comment-9</link>

	<description>&lt;p&gt;Excellent sir,  even i am also going for M.Tech at IIT Bombay in 2008 leaving my wife, kid, parents and all other. with full of hopes in future and full of doubts and problems in present.&lt;/p&gt;</description>

	<pubDate>Sat, 06 Oct 2007 05:41:41 +0000</pubDate>
	<dc:creator>kalidasu</dc:creator>
</item>

<item>
	<title>అలవాటు మానివేస్తే పద్యాలను పఠించగలిగే శక్తి పోతుంద...</title>
	<guid>http://telpoettrans.blogspot.com/2007/02/3.html#9004225293795181444</guid>
	<link>http://koodali.org/go/http://telpoettrans.blogspot.com/2007/02/3.html#9004225293795181444</link>

	<description>అలవాటు మానివేస్తే పద్యాలను పఠించగలిగే శక్తి పోతుంది. ప్రతిపదార్థం తెలుసుకొని ఈ పద్యాలను భావయుక్తంగా చదవగలగడం ఈ కాలానికి గొప్పసంగతి. సరే, తరువాతి భాగం కోసం ఎదురు చూస్తుంటాను.</description>

	<pubDate>Fri, 05 Oct 2007 18:21:00 +0000</pubDate>
	<dc:creator>రానారె</dc:creator>
</item>

<item>
	<title>ఈ పద్యం చదువుతుంటే ఒక తమాషా ఫీలింగ్ కలిగింది. సాధా...</title>
	<guid>http://vaagvilaasamu.blogspot.com/2007/10/blog-post.html#9164114120429522368</guid>
	<link>http://koodali.org/go/http://vaagvilaasamu.blogspot.com/2007/10/blog-post.html#9164114120429522368</link>

	<description>ఈ పద్యం చదువుతుంటే ఒక తమాషా ఫీలింగ్ కలిగింది. సాధారణంగా శార్దూలం అంటే సంస్కృత సమాసాలతో కాస్త గంభీరంగా మరికొంచెం భయానకంగా ఉంటుంది. రోజూ మాట్లాడుకునే మాటల్తో అలవోకగా ఉండటం, పద్యం నడక కూడా చక్కగా కుదరడం తమాషాగా అనిపిస్తుంది.వృషభ-శ్వాన-వ్యవహారం - దీన్నే mixed metaphor అంటారు ఇంగ్లీషులో. రాఘవా, గానుగెద్దు కంటే స్వేఛ్ఛగా ఉన్న కుక్క స్థితే బెటరేమో ఆలోచించు :-)</description>

	<pubDate>Fri, 05 Oct 2007 17:30:00 +0000</pubDate>
	<dc:creator>కొత్త పాళీ</dc:creator>
</item>

<item>
	<title>Comment on రైతుకు రొక్కం by వికటకవి</title>
	<guid>http://kollurisomasankar.wordpress.com/2007/10/05/%e0%b0%b0%e0%b1%86%e0%b1%96%e0%b0%a4%e0%b1%81%e0%b0%95%e0%b1%81-%e0%b0%b0%e0%b1%8a%e0%b0%95%e0%b1%8d%e0%b0%95%e0%b0%82/#comment-62</guid>
	<link>http://koodali.org/go/http://kollurisomasankar.wordpress.com/2007/10/05/%e0%b0%b0%e0%b1%86%e0%b1%96%e0%b0%a4%e0%b1%81%e0%b0%95%e0%b1%81-%e0%b0%b0%e0%b1%8a%e0%b0%95%e0%b1%8d%e0%b0%95%e0%b0%82/#comment-62</link>

	<description>&lt;p&gt;బాగుంది. ఇందులో కథకన్న వాస్తవమే ఎక్కువ. భూమికి భూమే మంచి కాన్సెప్ట్. లేకపోతే, అనుకోని డబ్బు ఏం చేసుకోవాలో తెలియక లాభం కన్నా నష్టపోయేవాళ్ళే ఎక్కువ. ఇదే కొనసాగితే, బ.జా.కం లు కమర్షియల్ ఫార్మింగ్ మొదలెడితే, రైతులు పూర్తిగా మునిగిపోతారు.&lt;/p&gt;</description>

	<pubDate>Fri, 05 Oct 2007 13:18:16 +0000</pubDate>
	<dc:creator>వికటకవి</dc:creator>
</item>

<item>
	<title>&quot;లెస్స పండించితివోయి దాసరి!&quot; - ఆహా! సీన్ బ్రహ్మాండ...</title>
	<guid>http://telpoettrans.blogspot.com/2007/02/3.html#5387966298445887532</guid>
	<link>http://koodali.org/go/http://telpoettrans.blogspot.com/2007/02/3.html#5387966298445887532</link>

	<description>&quot;లెస్స పండించితివోయి దాసరి!&quot; - ఆహా! సీన్ బ్రహ్మాండంగా పండించావు గదరా దాసరీ!?&quot;విరక్తిదాసరివి నిన్నగదా అయినాడవు&quot; - నిన్నటిదాక దారిన పోయే వాళ్లను కొట్టి కొట్టి మేను పెంచి నిన్న కాదుటోయ్ సర్వసంగపరిత్యాగివైనావు ...&quot;మమున్ గొంచెము జేసి&quot; - మమ్ము కొంచెము జేసి ... ఈ ఆత్మాభిమానం చూస్తే దాని మూర్ఖత్వం కళ్లకు కట్టినట్లై నవ్వు వస్తుంది. &quot;త్రాడు కొరికి పో తలపోసెదువు!&quot; - రాక్షసుని దృష్టిలో దాసరి - ఉచ్చులో</description>

	<pubDate>Fri, 05 Oct 2007 13:51:00 +0000</pubDate>
	<dc:creator>రానారె</dc:creator>
</item>

<item>
	<title>@ రానారె .. అవును కదా! ఈ మధ్య Pan's Labyrinth అని ...</title>
	<guid>http://telpoettrans.blogspot.com/2006/12/this-story-starts-off-6th-and-last.html#5767807921723177687</guid>
	<link>http://koodali.org/go/http://telpoettrans.blogspot.com/2006/12/this-story-starts-off-6th-and-last.html#5767807921723177687</link>

	<description>@ రానారె .. అవును కదా! ఈ మధ్య Pan's Labyrinth అని ఒక మెక్సికన్ చిత్రం చూశాను. అందులో సెట్లు భలే ఉన్నై. బొమ్మ నేను వెయ్యలేదు. అంతర్జాలంలోనే ఎక్కణ్ణించో సంపాదించాను. ఈ టపాకి బొమ్మల కోసం చాలా వెతికాను. రాక్షసుడి బొమ్మకి సుమారు అరడజను బొమ్మల్లోంచి దీన్ని ఎంపిక చేశాను. మిగతా బ్లాగుల, వ్యాఖ్యల అడావుడిలో ఈ కథ కొనసాగింపుని ఆర్నెల్లకి పైన నిర్లక్ష్యం చేశాను. తిరిగి వచ్చిన నీ దృష్టి పుణ్యమా అని .. త్వరలో ఈ</description>

	<pubDate>Fri, 05 Oct 2007 13:37:00 +0000</pubDate>
	<dc:creator>కొత్త పాళీ</dc:creator>
</item>

<item>
	<title>గతంలో కళ్లు బాగా(కమెడియన్ సునీల్ స్టైల్లో చదువుకోవ...</title>
	<guid>http://telpoettrans.blogspot.com/2006/12/2.html#511178720514109112</guid>
	<link>http://koodali.org/go/http://telpoettrans.blogspot.com/2006/12/2.html#511178720514109112</link>

	<description>గతంలో కళ్లు బాగా(కమెడియన్ సునీల్ స్టైల్లో చదువుకోవాలి) నెత్తినబెట్టుకొని చదివాను. ఇప్పుడు కాస్త దించి చదువుతూ నా ప్రతిస్పందన రాస్తున్నాను.1. సాధారణ రాక్షసులకంటే భారీకాయమున్నందువల్లా బలవంతమైననందువల్లా బ్రహ్మరాక్షసి అంటారనుకునేవాణ్ణిన్నాళ్లూ.2. Yes Sir, I do remember. :) It's left incomplete in the movie and treated as a good నేపథ్యం.3. ఇది చదవుతూంటే అనిపిస్తోంది - &quot;ఉత్తమమైన&quot; ఫాంటసీ కథలు మనలను ఒక</description>

	<pubDate>Fri, 05 Oct 2007 13:27:00 +0000</pubDate>
	<dc:creator>రానారె</dc:creator>
</item>

<item>
	<title>chala bagundi bruuu hope i have the same dreams .....</title>
	<guid>http://feelingsfromheart.blogspot.com/2007/10/blog-post.html#3169537651386472042</guid>
	<link>http://koodali.org/go/http://feelingsfromheart.blogspot.com/2007/10/blog-post.html#3169537651386472042</link>

	<description>chala bagundi bruuu hope i have the same dreams ...and wish u the same..anju</description>

	<pubDate>Fri, 05 Oct 2007 13:16:00 +0000</pubDate>
	<dc:creator>anjali</dc:creator>
</item>

<item>
	<title>మళ్లీ ఇన్నాళ్లకు చదవాను. ఇంగ్లీషు ఫాంటసీలు తీసేవార...</title>
	<guid>http://telpoettrans.blogspot.com/2006/12/this-story-starts-off-6th-and-last.html#4671388051348962327</guid>
	<link>http://koodali.org/go/http://telpoettrans.blogspot.com/2006/12/this-story-starts-off-6th-and-last.html#4671388051348962327</link>

	<description>మళ్లీ ఇన్నాళ్లకు చదవాను. ఇంగ్లీషు ఫాంటసీలు తీసేవారు, ఆ సినిమాల్లో సెట్లు వేసేవారు మాలదాసరి కథను చదినట్లున్నారు. బ్రహ్మరాక్షసుని బొమ్మ మీరే గీసినట్లున్నారు!? వెళ్తున్నా, మూడో భాగం చదివే తీరిక కూడా దొరికిందీరోజు. వెళ్లే ముందు అరుదైన ఈ కథకు వివరణాత్మక అనువాదాన్నిచ్చి కళ్లకు కడుతున్న మీకు ఒక నమస్కారబాణం వేస్తున్నాను.</description>

	<pubDate>Fri, 05 Oct 2007 12:43:00 +0000</pubDate>
	<dc:creator>రానారె</dc:creator>
</item>

<item>
	<title>లలితక్కయ్యా,మా బాసుకి పొరబాటున అంకితమిచ్చానే అనుకో...</title>
	<guid>http://vaagvilaasamu.blogspot.com/2007/10/blog-post.html#4783750248484567138</guid>
	<link>http://koodali.org/go/http://vaagvilaasamu.blogspot.com/2007/10/blog-post.html#4783750248484567138</link>

	<description>లలితక్కయ్యా,మా బాసుకి పొరబాటున అంకితమిచ్చానే అనుకో, పాపం పిచ్చెక్కి సన్యాసంలో కలిసిపోతాడు. నాకే ఇంత చిరాగ్గా వుంటే పాపం నాపై వాళ్లకి యింకా యెంత చిరాగ్గా వుంటుందో కదా!? తలచుకుంటేనే జాలేస్తోంది.రామనాథ గారూ,జీవితాన్ని యింత నిస్సారంగా గడిపేస్తున్నా అది పట్టించుకోకుండా, యేదో సంపాదిస్తున్నామా, కడుపునిండా తింటున్నామా, కంటినిండా నిద్రపోతున్నామా అనే చూస్తున్నా(ము). చిన్నతనంనుంచి యిప్పటివరకు యేమి</description>

	<pubDate>Fri, 05 Oct 2007 11:29:00 +0000</pubDate>
	<dc:creator>Raghava</dc:creator>
</item>

</channel>
</rss>
